ArmA 켐폐인 한글 번역…

어떻게 하다 보니 암드어썰트 한글화 하는법을 알아가지고 일단 간단하게 초반만 고쳐봤는데 한글폰트가 조금 들쑥날쑥하다.

에펨포에 있는 인규님이 만드신 한글패치 안에 있던 한글 폰트를 써 봤는데.
음 뭐랄까전에 SDJ님이 포스팅 했던 글 처럼 한글이 들쑥날쑥하게 나오는걸 보니 걍 영문판으로 하는게 더 나아 보인다는 생각이 드는군

고민중 이거 한글화 해볼까

크리에이티브 커먼즈 라이선스Linsoo의 저작물인 이 저작물은(는)크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 4.0 국제 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.

“ArmA 켐폐인 한글 번역…”에 대한 4개의 댓글

  1. 저기, 질문이 있습니다. 저도 영어로 플레이하기에는 너무 어려워서 한글화를 할려고 하던 중. 자료가 없어서 찾던 중 이렇게 들어오게 되었습니다. 저기.. 한글화를 어떻게 하는 건지 알려주시면 감사하겠습니다.

    1. 이거 너무 오래 되서 기억이 잘 안나네요.
      아르마 해외포럼에서 파일 푸는 툴이 있었는데요.
      안에 대사 xml파일이던가 이거 열면 영어로 주욱 써 있는걸 한글로 쓰기만 하면 됬던걸로 기억합니다.

      그리고 아르마1은 한글 패치가 나중에 나온걸로 알고 있었는데 한번 찾아보세요.

    2. 답변 감사합니다. 그치만 혹시 조그마한 기억이라도 안 나시는지요?
      그 프로그램이나 포럼 사이트에 대한 힌트가 약간이라도 기억나시면 쉽게 찾을 수 있을것 같습니다. 아, 그리고 저는 ArmA 2 CO를 번역할려고 하는 중입니다. 즐거운 하루 보내세요.

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다.

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.